Slovo "Š"

Svi sa imenom:  
      Pezime po?inje na:
Slovo Š: 59 / 78  
Gradsko groblje Miljevići
Srpsko Novo Sarajevo
Republiko Srpska u te nosim!
Nenad (Aleksa) Štrbo




Rođen: 1951. godine
Poginuo: 1995. godine

Datum rođenja: 08.08.1951. godine
Mjesto rođenja: Sarajevo
Datum smrti: 27.05.1995. godine
Mjesto pogibije: Vrbanja most, Sarajevo
Opština pogibije: Srpsko Novo Sarajevo
Sahranjen u: 8. redu

Izvor podataka: Knjiga BORS-a

Za fotografiju visoke rezolucije kliknite ovdje!




Nenad (Aleksa) Štrbo : Poruka posjetiocima

Ukoliko želite da nešto više pročitate o ovom, ali i svim drugim palim borcima Republike Srpske kliknite OVDJE!

Pale borce Republike Srpske ne smijemo zaboraviti! Ukoliko imate nešto lijepo da napišete o ovom borcu kliknite OVDJE!

Idealno bi bilo ukoliko biste upisali sledeće podatke:
  1. Kojoj je jedinici pripadao: brigada, bataljon, četa
  2. Datum ili godina rođenja
  3. Mjesto rođenja
  4. Datum pogibije
  5. Mjesto pogibije
  6. Opis pogibije
  7. Bračno stanje, ime supruge i imena djece ukoliko je bio oženjen.

Sukob Srba i Francuza na Grbavici - 27. maj 1995. godine

Ovo je klip o sukobu francuskih legionara i srpskih branilaca Grbavice na Vrbanja mostu. Radi se o kratkom, devetominutnom filmu u kojem su iznešena viđenja tog sukoba iz ugla sudionika incidenta sa francuske strane. U tom sukobu bilo je žrtava i među Srbima i među Francuzima.

Tom prilikom su francuski legionari svezali jednog mrtvog srpskog vojnika bodljikavom žicom za transporter. Po mojim saznanjima ime tog srpskog borca je Milenko Mitrić. Bog da mu dušu prosti! Ako ima neko saznanja o 26. i 27. maju 1995. na Vrbanja mostu neka ih i iznese, da bacimo svijetlo i sa srpske strane na taj nemio događaj.

Mislim da su tom prilikom bespotrebno izgubljeni životi na obje strane a i produbio se i jaz između Srba i Francuza, iako je do tada ne tako mali broj francuskih vojnika i oficira bio naklonjen Srbima. Film je na francuskom jeziku ali je titlovan na engleskom. Ako neko ima vremena neka ga prevede i na srpski za one koji nisu u mogućnosti da razumiju ni jedan od ova dva jezika.

I da se više nikada ne ponovi da Srbin i Francuz pucaju jedan na drugoga.


Poštovani,

toga dana su na Vrbanja mostu poginula najmanje tri srpska borca:

  • Mitrić (Drago) Milenko rođen 16.09.1960. godine
  • Štrbo (Aleksa) Nenad rođen 08.08.1951. godine
  • Đorđević (Stanimir) Darko rođen 10.10.1963. godine

    Mada pouzdano znam da su sva trojica poginula na Vrbanja mostu, za četvrtog, Gligorević (Jelenko) Zdravka, znam pouzdano da je istog dana poginuo u Sarajevu, ali nije specificirana tačna lokacija njegove pogibije.

    Štrbo (Aleksa) Nenad Milenko (Drago) Mitrić






  • ...ovo ispod je moj prevod za film iznad...

    Francuski mirovnjaci izvan dužnosti

    Devedesetih godina prošlog vijeka dolazi do raspadanja Jugoslavije. U Bosni počinje rat. U 1992. godini Srbi započinju sa opsadom Sarajeva, najdužom u modernoj istoriji ratovanja. Francuska vojska, u sklopu UN snaga, se stavlja u zaštitu civilnog stanovništva koje se mnogo namučilo u to vrijeme.

    U noći između 26. i 27. maja 1995. godine, nekoliko Srba, obučenih u uniforme UN-a su na prepad zauzeli Vrbanja most, stvarajući tako šansu za sebe da prodru u Sarajevo i ubiju njegove stanovnike.

    Da bi spasili civile, francuski mirovnjaci su odlučili da nasilno zauzmu srpske položaje. Ovo je jedan od sveka nekoliko slučajeva da su "plavi šljemovi" izvršili napad. Ovo je takođe poslednja akcija napada sa bajonetima, još od Koreanskog rata.

    Ovaj video je posvećen 116 francuskih vojnika koji su umrli za Francusku u mirovnim misijama širom svijeta.

    U toku noći, kapetan Lecointre je provjeravao kontrolne punktove i došao je do jednog od njih - na Vrbanja noć. Shvatio je da je most okupiran sa srpskim vojnicima. On je to raportirao svom pukovniku, koji je odmah počeo da radi na planu za kontranapad. U 6 ujutru, moj načelnik štaba mi je rekao:

  • "Srbi su zauzeli Vrbanja most na prepad! Šta da radimo? Da li smo spremni da ga povratimo?"

    Ja sam odgovorio: "Uradite to!"

    Do 7:30 mi smo se pripremili za napad na most. Nismo čekali ni za kakvu nacionalnu niti internacionalnu autorizaciju. Vojnici su najzad bili spremni da krenu u napad.

    Dalje govori kapetan Lecointre - u bijeloj uniformi

    Pripremili smo se za klasični pješadijski napad, skupa sa poručnikom Heluinom i vodom kojim sam ja komandovao. Dobili smo naređenje od generala Gobliliarda da krenemo u napad. U tom trenutku sam shvatio što će se desiti. Sve dok smo se pripremali za akciju sve se činilo nekako nestvarno.

    U trenutku kada je pala odluka za napad i kada smo se počeli približavati mostu, odmah nakon prvog kontakta sa Srbima sam odlično znao da će to biti krvava akcija. Čim sam shvatio kako će to biti teško i koliko sam uplašem (suze u očima) počto sam shvatio da će to biti borba prsa u prsa, a to se desilo kada je palo naređenje da se stave bajonete na puške, baš kao u bilo kojem drugom pješadijskom napadu. Odjednom smo se licem u lice suočili sa najtežom situacijom u napadu borbom prsa u prsa.

    Kada je akcija otpočela, poručnik je krenuo prvi, ja sam išao odmah iza njega. Prva grupa voda, koja je predvodila napad, je odmah neutralisana. I poručnik koji je bio komandujući u drugoj grupi bio je u ovoj grupi.

    Nakon što smo zauzeli prvi dio mosta, nastupila je prava borba prsa u prsa. Poručnik je bio pogođen. Ja sam nastavio sa napadom, zajedno sa ostalima iz voda.
  • Ono što je posebno neobično je osjećanje koje se rađa u vama kada na te događaje posmatrate u prošlosti. Prvo što morate da prevaziđete svoj strah, što je izuzetno teško. Kada to u jednom trenutku uradite, dobijete osjećaj da vas više ništa ne može zaustaviti. Krv se prosula na sve strane! Od tog trenutka znate da se nećete zaustaviti i da ćete se osvetiti tom strahu koji se uvukao u vas.

    Ovo je osjećaj u ekstrimnim situacijama kada do izražaja dođe vaš instinkt, na najpodliji način. To je osjećaj one vrste zadovoljstva kada ste najzad u situaciji da možete nešto uraditi a da pri tome možete vidjeti direktne i trenutne efekte vaše akcije, na osnovu naređenja koja daješ svojim vojnicima, i ljude koji padaju ispred tebe. Sve ovo se još više razbuktava činjenicom da vidiš svoje ljude koji padaju ispred tebe, i ti poželiš da ih osvetiš. Sve ovo je bilo jako teško!

    ...završen govor kapetan Lecointre - u bijeloj uniformi...

    U napadu, jedinica pod komandom kapetana Lecointre iz 3. pomorsko-pješadijskog puka, je izgubila tri vojnika a deset ih je ranjeno.

    "Moderna demokratija je izgrađena jer su njena djeca bila u stanju da umru za slobodu, za čast, za mir. Umirući u akciji, poput heroja Francuske, vi ste odbranili čast UN snaga i vaše zemlje."

  • "Pozdrav za one koji su pali!"

    ...zvuk trube

    Ovaj kombat je imao posledice na one koji su učestvovali u njemu jer su oni morali da ubijaju. Mislim da je ovo ono najvažnije. Ovo sam shvatio tog dana i od tada i ja pokušavam i govorim to mojim zemljacima. Borba prsa u prsa je stvarnija od bilo čega drugog! Mislim da je to nešto najodvratnije što moraš da uradiš. To je nešto sa čim moraš da živiš zauvjek. Ovo je nešto što mi radimo za svoju sunarodnike, u njihovo ime i pod njihovom zaštitom. Međutim, to je nešto o čemu oni neće ni da slušaju. Da li je onda to vrijedno raditi u njihovo ime? Da li je do sada bilo vrijedno pozivati se na tu odgovornost? Da li smo mi zaista u ratu, koji ti dozvoljava da kažeš svojim saborcima: "Treba da ubiješ nekoga!" ili "Ti si to uradio namjerno iz ovog razloga!"

    Međutim, ljudi ne žele da slušaju o tome jer ih to podsjeća na zvjerstva, smrt. Ovo je priča o nasilju koja živi u maloj grupi ljudi. Za ove ljude, kada pređu preko toga, ovo su lijepe priče u koje oni treba da vjeruju. Međutim, za one koji to nikada nisu doživjeli, ovo su priče koje oni neće da čuju. Oni više vole da vjeruju da se to nikada nije desilo!