fix
Logo
fix
Nalazite se na Forum-Najnoviji
Za dodavanje novih poruka na ovu stranicu kliknite ovdje

ogovaranja - 15581 - 27.10.2007 : Mujo Hrnjica Sarajevo - best (0)

O blokadi, slobodi polemike, i lektiri


Druže administratore!

Sinoć sam listao dijelove foruma gdje je ispisan tvoj lični i porodični bekraund i bio sam ne malo zaprepašćen kad sam vidio da si zreo čovjek, jer sam mislio da imam posla s nekim mlađim tvrdoglavim likom. Svaki put ili skoro svaki put moraš na kraju ugraditi po koju uvredu što tvoje postove čini još neozbiljnijim, jer su iovako dovoljno ignorantni.

Sa takvima kao što si ti, čovjek može polemisati jedino far u far, bez mogućnosti cenzure, jer mi smeta nametanje stavova sa drugih sajtova bez mogućnosti adekvatnog odgovora, jer znaš da bi prošao kao bos po trnju za mnoge svoje nebuloze. Imaš i pametnih " respekt!

Međutim, Mea culpa. Da li sam ispravno napisao? (Pitam ovo hojrata i sokolačkog poliglotu Roku. )

Gori sam ja što se upuštam u diskusiju o jeziku i lingvistici sa ljudima koji drže vaz o pismenosti i jezicima a nisu lektiru, koja je bila obavezna, pročitali, pa "nisu čuli" za čitavu plejadu BiH pjesnika. A pročitao sam negdje da nekog prozivaš što je bježao sa časova S-H/H-S jezika.

Onda porediš neke lokalne ispičuture koji su bili u proznim oblacima pod uticajem mehke šljivovice i literarnim opusom tipa "hrok, mala, hoš boba? ", sa imenima poput Nasihe Kapidžić Hadžić (Vezeni most, Maskenbal u šumi), Ahmed Hromadžić (Patuljak vam priča), Šukrije Pandže (Samo još kosovi zvizduću), Skendera Kulenovića (Gromovo đule) itd. Ali mudar si ti i drčan vlah (što bi rekla moja rahmetli nana-bez uvrede), znaš ti dobro u kojem grmu leži " grmalj!

Da bi počeli razvijati sluh za takve teme, moraš prvo demontirati onaj zid u glavi koji se zove kasabski nacionalizam obojen seljačkim folklorom i razmišljanjem. Džaba ti iskaznica sa javorovim otiskom i adresa Britanske Kolumbije - ostao si Balkanac.

Nemoj misliti da je nešto lično ona prozivka oko tvog Crnogorskog porijekla. Nisam imao namjeru da te vrijeđam, nego sam se sjetio one engleske izreke "rugao se lonac loncu a oba su šuplja".

I na kraju, izvini ako sam te čime uvrijedio, jer " istina boli!

Mujo,
sto se lektire tice - moram te razocarati! Procitao sam sve knjige lektire koju smo imali. I ne samo lektire, nego i mnogo vise od toga.

Sjecam se dobro, kada sam bio peti razred, nasa biblioteka je radila samo utorkom i petkom. I ja bih svaki dan dolazio da uzmem po dvije knjige (nije moglo vise) sve dok me jednog dana bibliotekar (neki Ratko) nije pitao:

- "Da li ti ove knjige citas ili ih samo nosis kuci".

I natjera mene Ratko da mu prepricam one dvije knjige, koje sam upravo vracao. Nakon toga rece:

- "Slusaj, Tomicu, od sada kuci mozes da nosis cetiri knjige, da ne moras da dolazis u biblioteku dva puta sedmicno. "

U srednjoj skoli smo imali "Rat i mir" i "Anu Karenjinu" za lektiru. Trebalo je da procitamo samo jednu, ali ja sam bio jedini u razredu koji je procitao i jednu i drugu.

U Sarajevu mi je 1992. godine ostala citava biblioteka ruskih knjiga. I mogu ti reci da mi ih je mnogo zao, jer sam ih donio sa mojih mnogobrojnih putovanja - direktno iz Rusije.

Na engleskom sam procitao stotine knjiga. Izmedju ostalog, na engleskom sam citao i Andrica, ukljucujuci "Gospodjicu" koja je prevedena na engleski kao "Zena iz Sarajeva", i naravno "Na Drini cupriju".

Dobro se sjecam svake knjige i pjesme koju smo citali. Kada bi nas profesorica ruskog jezika natjerala da na casu ucimo neku pjesmu, uvjek bi Mijat i ja bili prvi (i jedini) koji bi je naucili napamet.

Izvini, moram te razocarati. Sem hrvatskog pisca Ujevica, ni jednog pisca od onih koje si ti nabrojao nismo imali za lektiru. Provjereno!

P. S. Jeb'o li te Alija Balija, nesto si mi "simpa", ne bih te stvarno lagao da nije tako. Ne kazem da se (mozda) sada neki od tih tvojih pisaca ne proucava u skoli u Sokocu, ali i ako je to tako, onda je to po politickoj liniji, a ne zbog neke umjetnicke vrijednosti.




Idi na stranu - |listaj dalje|